Parachah : Ki tavo
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. וְעַתָּה הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה _ _ _ יְהֹוָה וְהִנַּחְתּוֹ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
הַכֹּהֵן
אָבִי
מִיָּדֶךָ
לִּי
2. וַנִּצְעַק אֶל יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ וַיִּשְׁמַע יְהֹוָה _ _ _ קֹלֵנוּ וַיַּרְא אֶת עָנְיֵנוּ וְאֶת עֲמָלֵנוּ וְאֶת לַחֲצֵנוּ:
אֶת
אֶת
נִשְׁבַּע
וְהִנַּחְתּוֹ
3. וְלָקַח הַכֹּהֵן הַטֶּנֶא מִיָּדֶךָ וְהִנִּיחוֹ _ _ _ מִזְבַּח יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
לִפְנֵי
אֲשֶׁר
הַזֹּאת
הָהֵם
4. וַיְבִאֵנוּ אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה _ _ _ לָנוּ אֶת הָאָרֶץ הַזֹּאת אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:
וַיִּתֶּן
מֵאַרְצְךָ
הָאֲדָמָה
אֵלָיו
5. וַיּוֹצִאֵנוּ יְהֹוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה _ _ _ גָּדֹל וּבְאֹתוֹת וּבְמֹפְתִים:
אֹתָנוּ
וַיִּתֶּן
הָאָרֶץ
וּבְמֹרָא
1. אֶת ?
n. pr.
droit, bien fait, commode.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
baume.
2. אָב ?
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
n. pr.
1 - nudité.
2 - nu, découvert.
2 - nu, découvert.
3. .ה.ל.כ ?
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
laisser aller, conduire, guider.
hitpael
aller ça et la, se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - saisir.
2 - unir.
2 - unir.
nifal
pris, enfermé.
piel
unir.
poual
uni.
hitpael
1 - se tourner d'un côté, se décider pour un parti.
2 - s'unir.
2 - s'unir.
nitpael
1 - se tourner d'un côté, se décider pour un parti.
2 - s'unir.
2 - s'unir.
peal
1 - prendre.
2 - fermer.
2 - fermer.
pael
saisir, tenir, fermer.
hitpaal
1 - être pris.
2 - être fermé.
2 - être fermé.
piel
1 - être fatigué, être las.
2 - détruire.
2 - détruire.
pael
1 - détruire.
2 - être paresseux.
2 - être paresseux.
afel
1 - blesser.
2 - déranger.
2 - déranger.
hitpeel
1 - être détruit.
2 - s'attarder.
2 - s'attarder.
4. בַּיִת ?
érection.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
majorité, maturité.
plaine, vallée.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - fouler, briser.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
nifal
foulé, brisé.
piel
écraser.
hifil
lier.
houfal
foulé, brisé.
peal
1 - fouler aux pieds.
2 - battre la récolte.
2 - battre la récolte.
afel
1 - mépriser.
2 - négliger.
2 - négliger.
hitpaal
piétiné.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
houfal
être mis, être donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - être mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - être ébranlé, être agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
être endommagé.
1.
Interdiction de profiter des ornements d'une idole
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de son fils ou de sa fille
Interdiction de racheter le premier-né d'un animal pur
2.
Interdiction de se prosterner sur une pierre taillée
Interdiction de tailler les coins de la chevelure
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
Interdiction d'employer des charmes
3.
Confession des fautes devant l'Eternel
Impureté de la lèpre
Interdiction de consommer la deuxième dîme dans l'impureté
Ne manifester aucune sympathie pour un instigateur
4.
Interdiction de consommer les poissons impurs
Interdiction de mutiler un animal consacré
Interdiction de consacrer un animal présentant un défaut
Le widouï ma'asser
5.
Ne pas abandonner les lévites en négligeant de leur donner ce qui leur est dû
Interdiction de déplacer les bornes du voisin
Sacrifier l'agneau pascal le quatorze Nissan
Marcher dans les voies de l'Éternel